FlorenceBiennale

FlorenceBiennale

“Comme tout ce qui compte dans la vie, un beau voyage est une oeuvre d’art“ Lyon, France 23.11.11 Voy realizando este recorrido, moviendo y poniendo mi cuerpo en contacto con la ciudad a descrubir, señalamiento de existencia…  reflexión sobre nuestra percepción temporal. El tiempo y el gesto condensados en el papel.  /  I made ​​this journey, moving and putting my body in contact with the city descrubiste, signs of existence … reflection about  our temporal perseption. Time and gesture condensed on paper. El frottage lo es captura todo, sintetiza todo y ofrece una conclusión que nos espeja / Frottage captures it all, sums up everything and offers a conclusion that mirror us. Francisco Moulia.   Mapa del recorrido que se ha realizado – Map of the route that has been done. Ver Frottage y Ciudades. BiennaleFlorence en un mapa más grande
contacto

contacto

[ recorridos y frottage de las "baldosas por la memoria". Video y música original. Instalación aérea. Dimensiones variables. Buenos Aires, 2010. ]  investigación: Micaela Fernández Darriba y Sergio Jiménez / video y acción: Sergio Jiménez / cámara: Juan Esteban Ángel / música: dúo Barozzi-Rubino / texto: Fráncisco Moulia / colaboración: Carolina Ospina Sierra / agradecimientos a Alejandro Masseilot [ walktrips and frottage of "floor tiles by memory". Video and original music. Installation airspace. Dimensiones variables. Buenos Aires, 2010. ]  research: Micaela Fernández Darriba and Sergio Jimenez / video and action: Sergio Jiménez / camera: Juan Esteban Angel / music: duo Barozzi-Rubino / text: Fráncisco Moulia / cooperation: Carolina Ospina Sierra / thanks to Alejandro Masseilot *Video:contacto video *Video:instalación contacto
subte c

subte c

intervención artística a la linea C de subte de la ciudad de Buenos Aires · artistic intervention C subway line from the city of Buenos Aires
matorral

matorral

Pintura mixta, díptico. 75×75 cm c/u Colección Privada de Manu Prego. España.
fortaleza

fortaleza

Trabajo sobre el cuerpo vivo, una situación de exposición frente a la mirada de un otro… quien te ve desde donde no podes verte.    Would you like to replay the video or share the link to it with your friends?
detonante

detonante

[ Video Instalación sonora, loop 2 minutos.  Dimensiones variables, Buenos Aires, 2007.] [ Video Sound Installation, 2 minutes loop. Dimensions variable, Buenos Aires, 2007.] *Video:video detonante loop
columna

columna

[ columna conformada porperiódicos y prensa nacional más una estructura de metal. dimensiones variables.  Bogotá,  2001.] [ column made ​​up of newspapers and national press over a metal structure. variable dimensions. Bogotá, 2001.]
tele-objetivo

tele-objetivo

[ serie de fotografía digital para proyección. Baja resolución. Bogotá - Buenos Aires, 2006.] [ series of digital photography for projection. Low resolution. Bogota - Buenos Aires, 2006.] This movie requires Flash Player 9
despegar

despegar

[Fotografía digital para proyección. Dimensiones variables. Sao Paulo, 2007] [digital photo projection. Dimensions variable. Sao Paulo, 2007] This movie requires Flash Player 9
underground

underground

Señalamiento

Señalamiento

Intervención pública de 30m2 En el marco de Arte Acción Plaza. Plaza Malvinas Argentinas, La Plata
Pies en la tierra

Pies en la tierra

Fotografía digital Modelo Carolina Ospina
dead-man

dead-man

[ instalación sonora, constituida por estructura de alambre envuelta en extensiones de luces intermitentes y grabación sonora. Dimensiones variables. Bogotá, 2001.] [ sound installation, structure wire wrapped, extensions intermittent lights and sound recording. Variable dimensions. Bogotá, 2001.] This movie requires Flash Player 9
nómada

nómada

[Performance realizado en el festival Deformes. Diseñado para el edificio. Con proyección cenital. Duración 14 min aprox. Buenos Aires 2006] [Performance performed   at the festival Deformes. Designed for the building. With overhead projection. Duration 14 min approx. Buenos Aires 2006] This movie requires Flash Player 9
…an empty space is a dangerous place…

…an empty space is a dangerous place…

EEB espacio en blanco es un territorio basto para la germinación de artes y cultura. El arte puede ser aplicado al diseño, en este espacio producimos diseño personalizado. gráfico web editorial A toda necesidad, nosotros le daremos más que ideas visuales. contactenos en espacioenblanco.cultural@gmail.com     EEB space is a vast territory for the germination of arts and culture. Art can be applied to design, we produce custom design in this space. graphic web editorial In every need, we will provide more than visual ideas. contact us at espacioenblanco.cultural@gmail.com